Translation of "sulla vostra testa" in English

Translations:

upon your head

How to use "sulla vostra testa" in sentences:

E portera' il re e l'Impero sulla vostra testa.
It will bring the King and Empire down upon your head.
E quelle... quelle cose sulla vostra testa sarebbero una cura?
And this... these things in your head, this is a remedy?
Ho giurato a vostro padre che avrei sempre mantenuto la corona sulla vostra testa.
I swore to your father always to keep that crown upon your head.
Sarei già caduta sulla vostra testa, se non avessi fatto uno sforzo.
I'd have fallen on your heads long ago, if I didn't make an effort.
Goatboy vuole mettervi dei fiori tra i capelli. E sulla vostra testa.
Goat Boy wants to string flowers through your hair, and on your head.
Perche' e' vostra la responsabilita', e se quest'uomo fa qualcosa, se della gente viene uccisa, le loro morti ricadranno sulla vostra testa.
Because you're the agency on record here, and if this guy does something, if people get killed, their deaths are going to be on your head.
Ah, ecco spiegata l'aureola che vedo sulla vostra testa.
Ah! Accounted for the halo I see above you.
"Piu' la vostra auto si scomporra', piu' uova finiranno sulla vostra testa."
"The more your car shakes about, the more egg will end up in your hair.
Bene, le botte che le ho dato pendono sulla vostra testa.
Well, that beating i gave her is on your two heads.
Va bene, mettete le borse sulla vostra testa.
All right. Put the bags on over your head.
Quando si sceglie un casco modulare per una motoslitta, si dovrebbe prestare attenzione a come si trova sulla vostra testa.
When choosing a modular helmet for a snowmobile, you should pay attention to how it sits on your head.
Folexin è un integratore alimentare sviluppato al fine di contribuire a recuperare i capelli e anche a proteggere contro la caduta dei capelli per mantenere i capelli completo sulla vostra testa.
Folexin is a dietary product made to assist restore your hair and stop dropping of hair to keep full hair on your head.
A questo punto, la granduchessa di Oxford ha rotto un vaso imperiale del 15esimo secolo sulla vostra testa, rendendovi incosciente.
At which point, the Grand Duchess of Oxford broke a 15th-century Imperial vase over your head, rendering you unconscious.
Fare attenzione a non atterrare sulla vostra testa o è game over per voi!
Be careful not to land on your head or its game over for you!
I Vorticons, d'altra parte, sono molto pericolosi, dal momento che vi seguiranno e salteranno rapidamente sulla vostra testa.
The Vorticons, on the other hand, are very dangerous, since they will follow you and jump on you quickly.
Normalmente, circa 10 per cento dei capelli sulla vostra testa stanno riposandosi (non crescere).
Normally, about 10 percent of the hair on your head is resting (not growing).
Uno per uno, spolverare di lavoro sulla vostra testa.
One by one, dusting job on your head.
E quando muore un figlio, la colpa ricade sulla vostra testa, Bren'in.
And when that child dies, the fault falls on your head, Bren'in.
C'è una grossa taglia sulla vostra testa da quando siete scappati dalle miniere.
There's a hefty bounty on your heads ever since you escaped the mines.
Ci sono due taglie sulla vostra testa.
I know who you are. £50 on your head, 20 on the boy's.
È come avere un milione di piccole massaggiatrici... che si danno da fare sulla vostra testa.
It feels like a million tiny masseuses just going at it on your head.
Lo riferirò alla regina e lei metterà una taglia sulla vostra testa.
I shall tell the queen and the queen will have your head.
Padre, fatelo, ponetela sulla vostra testa.
Sweet father, do so; set it on your head.
L'unico modo per cui potreste avere l'occasione di toccarmi le tette e' se penzolassero sulla vostra testa mentre io vi faccio quel culetto secco a strisce a basket!
The only way that you're gonna get to touch these boobs is if they graze the top of your head as I'm slam dunking your skinny ass! Whoa!
Un traditore. Un amico degli indiani. C'e' ancora una taglia sulla vostra testa.
Traitor, Indian lover, and there's still a price on your head.
Folexin è un prodotto dietetico creato per contribuire a ripristinare i capelli e anche smettere di far cadere dei capelli per mantenere i capelli completo sulla vostra testa.
Folexin is a dietary product created to help restore your hair and also stop dropping of hair to maintain complete hair on your head.
48 Poiché voi, ainvece di benedizioni, con le vostre opere portate maledizioni, ira, indignazione e giudizi sulla vostra testa, con le vostre follie e con tutte le vostre abominazioni, che praticate dinanzi a me, dice il Signore.
48 For ainstead of blessings, ye, by your own works, bring cursings, wrath, indignation, and judgments upon your own heads, by your follies, and by all your abominations, which you practise before me, saith the Lord.
Il cameriere rovescia un piatto di stufato caldo sulla vostra testa.
The waiter drops a plate of hot casserole on your head.
Con un po' di fortuna potrebbe passare sulla vostra testa il simbolo del Parco Nazionale, la cicogna nera.
With any luck you will see the symbol of the national park flying overhead: the black stork.
Se permettete loro di sopraffarvi o dominarvi, si siederanno sulla vostra testa.
If you allow them to overpower you or to dominate you, they’ll sit on your head.
Non voglio piangere sulla vostra testa mozzata.
I don't want to mourn by your severed head.
Avete una taglia sulla vostra testa, signor Ciuffodipuzzola Tom Wallace.
You got a prize on your head, Mr. Skunkhair Tom Wallace. You got the wrong man.
e sulla vostra testa... ricadano le lacrime delle vedove, le grida degli orfani, il sangue dei morti, i lamenti delle fanciulle afflitte per mariti, padri... e amanti promessi che saranno inghiottiti in questa controversia.
opens his vasty jaws, and on your head turning the widows' tears, the orphans' cries, the dead men's blood, the pining maidens' groans, for husbands, fathers and betrothed lovers that shall be swallow'd in this controversy.
Se non sono io, allora come faccio a sapere che incise su quella trave sulla vostra testa ci sono le parole "King Gary"?
If I'm not me, then how do I know that carved into that beam above your head are the words "King Gary"?
Indossereste una scarpa sulla vostra testa?
Would you wear a shoe on your head?
La stampa all-over copre l'intero cappello ed è realizzata in modo che la faccia del lupo appaia precisamente sulla vostra testa!
The all-over print covers the whole hat and is done in a way that makes the wolf's face appear on your head.
E voi vedrete che il sole è sulla vostra testa.
And you'll see that sun is on your head.
La ricompensa è che dopo aver usato o applicato la sua bellezza sulla vostra testa, subito dopo la vostra morte, l'immagine e l'aspetto della vostra testa saranno come i suoi e tutti i vostri capelli si trasformeranno in serpenti.
The reward is that, after making use or applying her beauty on head, immediately after you die, your head's image and appearance will look the same as hers and all your hair will turn to snakes.
Il vero battesimo è quando lo Spirito Santo ascende e voi cominciate a sentire veramente la brezza fresca sulla vostra testa.
Actual baptism is when this Holy Ghost rises and you start really feeling the cool breeze on top of your head.
Per regolare la vestibilità, espandere innanzitutto l'anello di dimensionamento prima di effettuare un casco sulla vostra testa.
To adjust the fit, first expand the sizing ring before you place a helmet on your head.
Da ora in poi, tutto il vostro sangue ricadrà sulla vostra testa!
From now hence forth, your blood will be upon your own head!
Ora è necessario nascondere la testa con l'aiuto della pellicola alimentare e mettere sul cappello superiore per Ducky, è possibile utilizzare un inverno normale, tenerlo sulla vostra testa significa che non è più di 2 ore.
Now it is necessary to hide his head with the help of the food film and put on the top hat for Ducky, you can use a normal winter, keep it on your head means is not more than 2 hours.
Se il Maestro deve sopportare tutto per voi e la Dafa deve proteggervi da qualunque pericolo incontriate, allora avete un ombrello protettivo sulla vostra testa?
[Would it work if] Master bore everything for you, Dafa protected you no matter what danger you encountered, and you had an umbrella of safety over your head?
(Applausi) Bene, dopo tutto questo ghiaccio, noi sappiamo che era molto di più che versare un secchio di acqua gelata sulla vostra testa, e mi piacerebbe propiro lasciarvi con un paio di cose che mi piacerebbe che vi ricordaste.
(Applause) So okay, after all of this ice, we know that it was much more than just pouring buckets of ice water over your head, and I really would like to leave you with a couple of things that I'd like you to remember.
1.4794359207153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?